Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




Даниил 10:7 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

7 Единствен само аз, Даниил, видях това видение, а хората около мене не го видяха. Но те изпаднаха в паника и избягаха, за да се скрият.

Ver Capítulo Copiar

Цариградски

7 И сам аз Даниил видях видението; а мъжете които бяха с мене не видяха видението; но треперане голямо нападна върх тях, и побегнаха да се скрият.

Ver Capítulo Copiar

Ревизиран

7 Само аз Даниил видях видението; а мъжете, които бяха с мене, не видяха видението; но голям трепет ги нападна, та побягнаха да се скрият.

Ver Capítulo Copiar

Верен

7 И само аз, Даниил, видях видението; а мъжете, които бяха с мен, не видяха видението, но голям трепет ги нападна и те побягнаха да се скрият.

Ver Capítulo Copiar

Библия ревизирано издание

7 Само аз, Даниил, видях видението; а мъжете, които бяха с мене, не го видяха; но ги нападна голям трепет и те побегнаха да се скрият.

Ver Capítulo Copiar

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

7 Само аз, Даниил, видях видението; а мъжете, които бяха с мене, не видяха видението; но голям страх ги нападна и побягнаха да се скрият.

Ver Capítulo Copiar




Даниил 10:7
8 Referencias Cruzadas  

Той отговори: „Чух гласа Ти в градината и се уплаших, защото съм гол, и се скрих.“


Иди до скалата и се скрий в праха от страхопочитание пред Господа и пред блясъка на Неговото величие!


Може ли човек да се скрие на някое тайно място, та да не го видя, казва Господ? Не изпълвам ли Аз небето и земята? – казва Господ.


„Сине човешки, яж храната си с трепет и пий водата си, изпълнен с тревога и безпокойство.


Онези, които бяха с мене, видяха светлината и се уплашиха, но не чуха гласа на Онзи, Който ми говореше.


А мъжете, които вървяха с него, стояха вцепенени, като чуваха глас, а не виждаха никого.


И гледката беше толкова страшна, че Мойсей рече: „Ужасен съм и треперя.“


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos