Второзаконие 4:30 - Съвременен български превод (с DC books) 201330 попаднал в нещастие. И когато в сетни дни те сполети всичко това, ти ще се обърнеш към Господа, твоя Бог, и ще послушаш гласа Му. Ver CapítuloЦариградски30 Когато се намериш в скръб, и те постигне всичко това в последните дни, ако се обърнеш към Господа Бога твоего и послушаш гласа му, Ver CapítuloРевизиран30 Когато се намериш в скръб, и всичко това те постигне, ако най-после {Еврейски: в последните дни.} се обърнеш към Господа твоя Бог и послушаш гласа Му, Ver CapítuloВерен30 Когато си в беда и всичко това дойде върху теб, в бъдещите дни, ще се обърнеш към ГОСПОДА, своя Бог, и ще послушаш гласа Му, Ver CapítuloБиблия ревизирано издание30 Когато се намериш в скръб и всичко това те постигне, ако накрая се обърнеш към Господа, твоя Бог, и послушаш гласа Му, Ver CapítuloБиблия синодално издание (1982 г.)30 Кога изпаднеш в скръб, и кога всичко това с време те постигне, ти ще се обърнеш към Господа, твоя Бог, и ще послушаш гласа Му. Ver CapítuloБиблейски текст: Ревизирано издание 2001 г30 Когато се намериш в скръб и всичко това те постигне, ако най-после се обърнеш към Господа, твоя Бог, и послушаш гласа Му, Ver Capítulo |