Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




Филипяни 3:7 - Новият завет: съвременен превод

7 Но това, което за мен бе придобивка, сега поради Христос смятам за безполезно.

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

Цариградски

7 Но това което беше за мене придобиване, щета го вмених за Христа;

Ver Capítulo Copiar

Ревизиран

7 Но това, което беше за мене придобивка, като загуба го счетох за Христа.

Ver Capítulo Copiar

Верен

7 Но това, което беше за мен придобивка, го счетох като загуба заради Христос.

Ver Capítulo Copiar

Съвременен български превод (с DC books) 2013

7 Но това, което беше за мене придобивка, заради Христос го сметнах за загуба.

Ver Capítulo Copiar

Библия ревизирано издание

7 Но това, което беше за мене придобивка, сметнах го като загуба заради Христос.

Ver Capítulo Copiar

Библия синодално издание (1982 г.)

7 Но това, що беше за мене придобивка, поради Христа счетох го за вреда.

Ver Capítulo Copiar




Филипяни 3:7
20 Referencias Cruzadas  

Защото каква полза има човек, ако спечели целия свят, а изгуби живота си? И какво може да плати, за да си го върне?


Слепият хвърли връхната си дреха, скочи на крака и отиде при Исус.


„Ако някой дойде при мен, но обича баща си и майка си, жена си и децата си, братята, сестрите си и даже собствения си живот повече от мен, не може да бъде мой ученик.


По същия начин всеки един от вас трябва да се откаже от всичко, което има, иначе не може да бъде мой ученик.


По-късно господарят похвалил недобросъвестния служител за неговата находчивост. Светските хора са по-находчиви със себеподобните си, отколкото духовните хора.


След като ядоха колкото искаха, те започнаха да изхвърлят житото в морето, за да олекне корабът.


За него позорът, изстрадан заради Месията, беше по-ценен от съкровищата на Египет, тъй като погледът му беше отправен напред към обещаната му награда.


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos