Филипяни 1:22 - Новият завет: съвременен превод22 Но ако продължа да живея в това тяло, ще се радвам на плодовете на своето дело и не зная кое да предпочета. Ver CapítuloMás versionesЦариградски22 Но ако живея в плътта, това ми е плод на делото; и що да избера не зная. Ver CapítuloРевизиран22 Но ако живея в тялото, това <значи> плод от делото ми; и така що да избера не зная, Ver CapítuloВерен22 Но ако живея в плътта, това означава плод от моя труд. И не зная какво да избера, Ver CapítuloСъвременен български превод (с DC books) 201322 Ако ли живеенето ми в плът е плодотворно, не зная кое да предпочета. Ver CapítuloБиблия ревизирано издание22 Но ако живея в тялото, тогава моето дело ще принесе плод; и така, не зная какво да избера, Ver CapítuloБиблия синодално издание (1982 г.)22 Ако ли живеенето ми в плът принася плод на делото, то кое да предпочета, не зная. Ver Capítulo |