Първо Коринтяни 7:26 - Новият завет: съвременен превод26 Ето какво мисля аз: поради сегашните трудни времена добре е човек да остане неженен като мен. Ver CapítuloMás versionesЦариградски26 И тъй, за настоещата нужда мисля да е добро това, сиреч, че е добре человеку така да бъде. Ver CapítuloРевизиран26 И тъй, поради настоящата неволя, ето какво мисля за добро, че е добре за човека така да остане както си е. Ver CapítuloВерен26 И така, поради настоящата неволя, ето какво мисля за добро: добре е за човека да остане така, както си е. Ver CapítuloСъвременен български превод (с DC books) 201326 Поради сегашното трудно положение намирам за добро това: добре е за човека да си бъде, както е: Ver CapítuloБиблия ревизирано издание26 И така, поради настоящата неволя, ето какво мисля за добро, че е добре за човека да остане така, както си е. Ver CapítuloБиблия синодално издание (1982 г.)26 Поради настоящата нужда за добро намирам това: добре е за човека да си бъде тъй. Ver Capítulo |