Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




Първо Коринтяни 11:28 - Новият завет: съвременен превод

28 Но човек трябва да изпита себе си и тогава може да яде хляба и пие чашата.

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

Цариградски

28 Но да изпитва человек себе си, и така да яде от хляба и да пие от чашата;

Ver Capítulo Copiar

Ревизиран

28 Но да изпитва човек себе си, и така да яде от хляба и да пие от чашата;

Ver Capítulo Copiar

Верен

28 Но човек да изпитва себе си и така да яде от хляба и да пие от чашата;

Ver Capítulo Copiar

Съвременен български превод (с DC books) 2013

28 Но нека човек изпитва себе си и тогава да яде от хляба и да пие от чашата.

Ver Capítulo Copiar

Библия ревизирано издание

28 Но да изпитва човек себе си и така да яде от хляба и да пие от чашата;

Ver Capítulo Copiar

Библия синодално издание (1982 г.)

28 Но нека човек да изпитва себе си, и тогава да яде от хляба и да пие от чашата.

Ver Capítulo Copiar




Първо Коринтяни 11:28
13 Referencias Cruzadas  

Учениците много се наскърбиха и един след друг започнаха да го питат: „Господи, не съм аз, нали?“


Защото този, който яде и пие недостойно, си навлича присъда, понеже не разпознава тялото.


Но ако изпитвахме себе си, нямаше да бъдем съдени.


Себе си проверете дали живеете във вярата. Себе си изпитайте. Нима не съзнавате, че Исус Христос живее във вас? Освен, разбира се, ако не издържите изпитанието.


Всеки трябва да преценява собственото си поведение и едва тогава да се гордее с това, което е постигнал, без да се сравнява с някой друг,


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos