Послание на Яков 5:8 - Новият завет: съвременен превод8 С такова търпение чакайте и вие, запазете надеждата в сърцата си, защото не е далеч денят, когато Господ ще дойде. Ver CapítuloMás versionesЦариградски8 Имайте търпение и вие, укрепете си сърдцата; защото пришествието Господне наближи. Ver CapítuloРевизиран8 Останете и вие твърди, и укрепете сърцата си; защото Господното пришествие наближи. Ver CapítuloВерен8 Бъдете и вие търпеливи и укрепете сърцата си, защото Господното пришествие наближи. Ver CapítuloСъвременен български превод (с DC books) 20138 Бъдете и вие така търпеливи! Нека укрепнат сърцата ви, защото пришествието на Господа наближава. Ver CapítuloБиблия ревизирано издание8 Останете и вие търпеливи и укрепете сърцата си; защото Господнето пришествие наближи. Ver CapítuloБиблия синодално издание (1982 г.)8 Дълготърпете и вие, укрепете сърцата си, защото пришествието Господне е наближило. Ver Capítulo |