Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




Матей 6:26 - Новият завет: съвременен превод

26 Погледнете птиците в небето! Те не сеят и не жънат, нито събират зърно в хамбари, но небесният ви Баща ги храни. Не сте ли вие по-ценни от тях?

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

Цариградски

26 Погледнете на птиците небесни, че не сеят, ни жънат, нито в житници събират, и Отец ваш небесни ги храни. Вие не сте ли много по-горни от тях?

Ver Capítulo Copiar

Ревизиран

26 Погледнете на небесните птици, че не сеят, нито жънат, нито в житници събират<: и пак> небесният ви Отец ги храни. Вие не сте ли много по-скъпи от тях?

Ver Capítulo Copiar

Верен

26 Погледнете небесните птици, че не сеят, нито жънат, нито в житници събират; и пак небесният ви Отец ги храни. Вие не сте ли много по-ценни от тях?

Ver Capítulo Copiar

Съвременен български превод (с DC books) 2013

26 Погледнете птиците, че нито сеят, нито жънат, нито в житници събират, а вашият небесен Отец ги храни. Вие не сте ли по-ценни от тях?

Ver Capítulo Copiar

Библия ревизирано издание

26 Погледнете небесните птици, че не сеят, нито жънат, нито в житници събират; и пак небесният ви Отец ги храни. Вие не сте ли много по-скъпи от тях?

Ver Capítulo Copiar

Библия синодално издание (1982 г.)

26 Погледнете птиците небесни, че не сеят, нито жънат, нито в житници събират; и вашият Отец Небесен ги храни. Не сте ли вие много по-ценни от тях?

Ver Capítulo Copiar




Матей 6:26
15 Referencias Cruzadas  

Езичниците търсят всичко това. Но вашият небесен Баща знае, че имате нужда от всички тези неща.


Кой от вас би дал на детето си камък, ако то поиска хляб?


Тогава решил: «Ето какво ще направя: ще разруша старите хамбари и ще построя по-големи, където ще складирам всичкото си зърно и имущество.


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos