Матей 26:11 - Новият завет: съвременен превод11 С вас винаги ще има бедни, но аз няма да съм винаги с вас. Ver CapítuloMás versionesЦариградски11 Защото сиромасите всякога имате със себе си, а мене всякога нямате. Ver CapítuloРевизиран11 Защото сиромасите всякога се намират между вас, но Аз не всякога се намирам. Ver CapítuloВерен11 Защото бедните винаги се намират между вас, а Аз не винаги се намирам. Ver CapítuloСъвременен български превод (с DC books) 201311 защото сиромасите имате при себе си винаги, а Мене не винаги имате. Ver CapítuloБиблия ревизирано издание11 Защото сиромасите винаги се намират между вас, но Аз не винаги съм между вас. Ver CapítuloБиблия синодално издание (1982 г.)11 защото сиромасите всякога имате при себе си, а Мене не всякога имате; Ver Capítulo |