Матей 22:24 - Новият завет: съвременен превод24 „Учителю, Моисей ни учеше, че ако един женен мъж умре, без да е имал деца, тогава неговият брат трябва да се ожени за вдовицата му и да създаде потомство за брат си. Ver CapítuloMás versionesЦариградски24 И казваха: Учителю, Мойсей рече: Ако умре някой без чада, да се ожени брат му за жена му, и ще възстави семе на брата си. Ver CapítuloРевизиран24 Учителю, Моисей е казал: Ако някой умре бездетен, брат му да се ожени за жена му, и да въздигне потомък на брата си. Ver CapítuloВерен24 Учителю, Мойсей е казал: Ако някой умре бездетен, брат му да се ожени за жена му и да създаде потомство на брат си. Ver CapítuloСъвременен български превод (с DC books) 201324 „Учителю, Мойсей е казал: „Ако някой умре бездетен, нека брат му да се ожени за жена му и да създаде потомство на брата си.“ Ver CapítuloБиблия ревизирано издание24 Учителю, Моисей е казал: Ако някой умре бездетен, брат му да се ожени за жена му и да създаде потомство на брат си. Ver CapítuloБиблия синодално издание (1982 г.)24 Учителю, Моисей е казал: ако някой умре бездетен, нека брат му вземе жена му и въздигне потомство на брата си; Ver Capítulo |