Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




Матей 12:12 - Новият завет: съвременен превод

12 А един човек е много по-ценен от една овца! Така че, позволено е да се върши добро в съботен ден.“

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

Цариградски

12 А колко е по-добър человек от овца! За то е дозволено да прави някой добро съботен ден.

Ver Capítulo Copiar

Ревизиран

12 А колко е по-скъп човек от овца! Затова позволено е да се прави добро в съботен ден.

Ver Capítulo Copiar

Верен

12 А колко по-ценен е човекът от овцата! Затова е позволено да се прави добро в съботен ден.

Ver Capítulo Copiar

Съвременен български превод (с DC books) 2013

12 А колко по-ценен от овца е човек! Затова в събота е позволено да се прави добро.“

Ver Capítulo Copiar

Библия ревизирано издание

12 А колко по-ценен е човек от овца! Затова е позволено да се прави добро в съботен ден.

Ver Capítulo Copiar

Библия синодално издание (1982 г.)

12 Колко пък човек е по-ценен от овца! И тъй, в събота е позволено да се прави добро.

Ver Capítulo Copiar




Матей 12:12
6 Referencias Cruzadas  

Така че не се страхувайте! Вие сте по-ценни от много врабчета!


Погледнете птиците в небето! Те не сеят и не жънат, нито събират зърно в хамбари, но небесният ви Баща ги храни. Не сте ли вие по-ценни от тях?


После попита: „Какво трябва да се прави в събота — добро или зло? Кое е правилно — да се спаси един живот или да се погуби?“ Но те мълчаха.


Вижте враните! Те не сеят и не жънат, нямат нито склад, нито хамбар, но Бог ги храни. А колко по-ценни сте вие от птиците!


Една събота Исус отиде да яде в къщата на виден фарисей. Всички го наблюдаваха много внимателно.


Тогава Исус се обърна към тях: „Питам ви, какво изисква законът да се прави в събота — добро или зло? Да се спасява живот или да се погубва?“


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos