Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




Лука 5:24 - Новият завет: съвременен превод

24 Но аз ще ви покажа, че Човешкият Син има власт на земята да прощава грехове.“ И Исус каза на парализирания: „Казвам ти, стани! Вдигни си постелката и си върви вкъщи.“

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

Цариградски

24 Но за да познаете че Син человечески има власт на земята да прощава грехове, (рече разслабленому:) Тебе думам: Стани, и дигни одъра си, та иди у дома си.

Ver Capítulo Copiar

Ревизиран

24 Но за да познаете, че Човешкият Син има власт на земята да прощава грехове, (рече на паралитика): Казвам ти: Стани, дигни постелката си, и иди у дома си.

Ver Capítulo Copiar

Верен

24 Но за да познаете, че Човешкият Син има власт на земята да прощава грехове – каза на паралитика: Казвам ти: стани, вдигни постелката си и си иди у дома.

Ver Capítulo Copiar

Съвременен български превод (с DC books) 2013

24 Но за да разберете, че Синът човешки има власт да прощава грехове на земята“ – рече на парализирания: „Казвам ти, стани, вземи носилката и върви у дома си!“

Ver Capítulo Copiar

Библия ревизирано издание

24 Но за да познаете, че Човешкият Син има власт на земята да прощава грехове (каза на паралитика): Казвам ти: Стани, вдигни постелката си и иди у дома си.

Ver Capítulo Copiar

Библия синодално издание (1982 г.)

24 Но, за да знаете, че Син Човеческий има власт на земята да прощава грехове (казва на разслабения): тебе казвам: стани, вземи си постелката и върви у дома си.

Ver Capítulo Copiar




Лука 5:24
26 Referencias Cruzadas  

Когато отиде в областта на Кесария Филипова, Исус попита учениците си: „Кой според хората е Човешкият Син?“


Когато Човешкият Син дойде в своята слава, заедно с всичките си ангели, той ще седне на славния си престол.


Исус отговори: „Сам го каза. Но казвам ви: отсега нататък ще виждате Човешкия Син да седи от дясната страна на Всемогъщия и да идва на небесните облаци.“


Тогава Исус се приближи до тях и каза: „Дадена ми е цялата власт в небето и на земята.


Новината за Исус се разнесе из цяла Сирия и доведоха при него всички болни, страдащи от различни болести и силни болки, обладани от демони, епилептици и парализирани. И той ги излекува.


Но аз ще ви покажа, че Човешкият Син има власт на земята да прощава грехове.“ След това каза на парализирания: „Стани! Вземи рогозката си и си върви вкъщи!“


Исус протегна ръката си, докосна го и каза: „Искам — бъди здрав!“ И проказата веднага го напусна.


Няколко души донесоха на постелка един парализиран и се опитаха да го внесат и сложат пред Исус.


Кое е по-лесно: да кажа «Греховете ти се прощават» или да кажа «Стани и ходи»?


После се приближи и докосна ковчега. Носачите спряха, а Исус каза: „Младежо, казвам ти: Стани!“


Но Исус взе ръката й и каза: „Дете, стани!“


След това извика със силен глас: „Лазаре, излез!“


както му даде власт над всички хора, така и той да дари вечен живот на тези, които ти му даде.


Никой не се е издигнал на небето освен Този, който слезе от небето — Човешкият Син.


и му е дал власт да съди, защото той е Човешкият Син.


каза високо: „Изправи се на краката си!“ Човекът скочи и проходи.


Бог го издигна до дясната си страна като Водач и Спасител, за да може израелтяните да се покаят и Бог да прости греховете им.


Петър му каза: „Еней, Исус Христос те прави здрав, стани и си оправи леглото!“ И той веднага стана.


Петър поиска всички да излязат от стаята, коленичи и се помоли. После се обърна към умрялата и каза: „Тавита, стани!“ Тя отвори очи и като видя Петър, се надигна и седна.


и сред свещниците един, който „приличаше на Човешки Син“. Той беше облечен в дълга до земята роба и златен пояс опасваше гърдите му.


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos