Лука 2:9 - Новият завет: съвременен превод9 Един Господен ангел застана пред тях и Божията слава засия около тях. Овчарите изтръпнаха от страх. Ver CapítuloMás versionesЦариградски9 И, ето, ангел Господен застана между тях, и слава Господня ги осия, и уплашиха се със страх голям. Ver CapítuloРевизиран9 И ангел от Господа застана пред тях, и Господната слава ги осия; и те се уплашиха много. Ver CapítuloВерен9 И Господен ангел застана пред тях и Господната слава ги осия; и те се изплашиха много. Ver CapítuloСъвременен български превод (с DC books) 20139 И ето пред тях се яви Господен ангел и славата на Господа ги осия; и се изплашиха твърде много. Ver CapítuloБиблия ревизирано издание9 И ангел от Господа застана пред тях и Господнята слава ги осия; и те се изплашиха много. Ver CapítuloБиблия синодално издание (1982 г.)9 И ето, яви се пред тях Ангел Господен, и слава Господня ги осия; и се изплашиха твърде много. Ver Capítulo |