Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




Йоан 7:27 - Новият завет: съвременен превод

27 Но ние знаем къде е домът на този човек, а когато истинският Месия дойде, никой няма да знае откъде е дошъл.“

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

Цариградски

27 Но тогози го знаем от къде е; а Христос когато дойде, никой няма да знае от къде е.

Ver Capítulo Copiar

Ревизиран

27 Обаче Този знаем от къде е; а когато дойде Христос, никой няма да знае от къде е.

Ver Capítulo Copiar

Верен

27 Обаче Този знаем откъде е, а когато дойде Христос, никой няма да знае откъде е.

Ver Capítulo Copiar

Съвременен български превод (с DC books) 2013

27 Но за Този знаем откъде е, а когато дойде Христос, никой няма да знае откъде е.“

Ver Capítulo Copiar

Библия ревизирано издание

27 Обаче Този знаем откъде е; а когато дойде Христос, никой няма да знае откъде е.

Ver Capítulo Copiar

Библия синодално издание (1982 г.)

27 Но Тогова знаем, откъде е; а Христос, кога дойде, никой няма да знае, откъде е.

Ver Capítulo Copiar




Йоан 7:27
14 Referencias Cruzadas  

Нима той не е дърводелецът — синът на Мария и братът на Яков, Йосия, Юда и Симон? И тези тук сред нас не са ли сестрите му?“ И хората отказаха да го приемат.


Всички го хвалеха, удивляваха се на красноречието му и се питаха: „Не е ли това синът на Йосиф?“


„Това не е ли Исус, синът на Йосиф? Ние познаваме баща му и майка му! Как може сега да казва, че е слязъл от небето?“ — говореха те.


Юдеите бяха удивени и казаха: „Как е научил толкова много този човек, без да е ходил на училище?“


Знаем, че Бог е говорил на Моисей, а този човек не знаем дори откъде идва.“


Унизиха го и му отказаха справедливост. Кой ли някога ще разкаже за потомците му? Защото животът му на земята свърши.“ Исая 53:7-8


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos