Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




Йоан 6:31 - Новият завет: съвременен превод

31 Нашите предци ядоха манна в пустинята, както е казано в Писанията: «Даде им да ядат хляб от небето.»“

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

Цариградски

31 Бащите ни ядоха манна в пустинята, както е писано: "Хляб от небето им даде да ядат."

Ver Capítulo Copiar

Ревизиран

31 Бащите ни са яли манната в пустинята, както е писано: "Хляб от небето им даде да ядат".

Ver Capítulo Copiar

Верен

31 Бащите ни са яли манна в пустинята, както е писано: „Хляб от небето им даде да ядат.“

Ver Capítulo Copiar

Съвременен български превод (с DC books) 2013

31 Предците ни са яли манната в пустинята, както е писано: „Хляб от небето им даде да ядат“.“

Ver Capítulo Copiar

Библия ревизирано издание

31 Бащите ни са яли манната в пустинята, както е писано: „Хляб от небето им даде да ядат.“

Ver Capítulo Copiar




Йоан 6:31
14 Referencias Cruzadas  

Тогава Исус им отговори: „Уверявам ви: не Моисей ви даде хляб от небето, а моят Баща ви дава истинския хляб от небето,


Вашите предци ядоха манна в пустинята, но и те умряха.


Вашите предци ядоха манна, но умряха, а това е хлябът, слязъл от небето, и който яде този хляб, ще живее вечно.“


Всички ядоха една и съща духовна храна


Който може да чува, да слуша това, което Духът казва на църквите. На този, който победи, ще дам от скритата манна. Ще му дам и бял камък с написано на него ново име, което ще знае само този, който го получи.»“


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos