Йоан 5:29 - Новият завет: съвременен превод29 и ще излязат. Тези, които са вършили добро, ще възкръснат и ще живеят, а тези, които са вършили зло, ще възкръснат и ще бъдат осъдени. Ver CapítuloMás versionesЦариградски29 и ще излязат, онези които са правили добро във възкресението на живот; а които са правили зло във възкресението на осъждение. Ver CapítuloРевизиран29 и ще излязат; ония, които са вършили добро, ще възкръснат за живот, а които са вършили зло, ще възкръснат за осъждане. Ver CapítuloВерен29 и ще излязат: онези, които са вършили добро, ще възкръснат за живот; а които са вършили зло, ще възкръснат за осъждане. Ver CapítuloСъвременен български превод (с DC books) 201329 и ще излязат: онези, които са правили добро, ще възкръснат за живот, а които са правили зло, ще възкръснат за осъждане. Ver CapítuloБиблия ревизирано издание29 и ще излязат: онези, които са вършили добро, ще възкръснат за живот, а които са вършили зло, ще възкръснат за осъждане. Ver CapítuloБиблия синодално издание (1982 г.)29 и ще излязат: които са правили добро, ще възкръснат за живот, а които са вършили зло, ще възкръснат за осъждане Ver Capítulo |