Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




Йоан 12:20 - Новият завет: съвременен превод

20 Сред дошлите в Ерусалим на поклонение за празника Пасха имаше и някои гърци.

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

Цариградски

20 И между тези, които възлязваха да се поклонят в праздникът имаше и някои Елини.

Ver Capítulo Copiar

Ревизиран

20 А между ония, които дойдоха на поклонение по празника, имаше и някои гърци.

Ver Capítulo Copiar

Верен

20 А между онези, които дойдоха на поклонение по празника, имаше и някои гърци.

Ver Capítulo Copiar

Съвременен български превод (с DC books) 2013

20 Между дошлите на поклонение за празника имаше някои елини.

Ver Capítulo Copiar

Библия ревизирано издание

20 А между онези, които дойдоха на поклонение на празника, имаше и някои гърци.

Ver Capítulo Copiar

Библия синодално издание (1982 г.)

20 Между дошлите на поклонение по празника имаше някои елини;

Ver Capítulo Copiar




Йоан 12:20
19 Referencias Cruzadas  

Тази жена беше гъркиня, родом от Финикия, провинция в Сирия. Тя започна да моли Исус да прогони демона от дъщеря й.


Шест дни преди Пасхата Исус отиде във Витания, където живееше Лазар, когото той беше възкресил от мъртвите.


Тогава фарисеите казаха помежду си: „Вижте, че не постигаме нищо! Ето, целият свят е тръгнал след него!“


Юдейските водачи започнаха да говорят помежду си: „Къде ли смята да отиде, че да не го намерим? Може ли да отиде при нашите хора в гръцките градове и да поучава там гърците?


В Икония, както навсякъде другаде, Павел и Варнава отидоха в синагогата на юдеите и говориха така убедително, че много юдеи и езичници повярваха.


Павел пристигна в Дервия, а след това отиде в Листра. Там имаше един ученик на име Тимотей, чиято майка беше вярваща еврейка, а баща му — грък.


Някои от юдеите се убедиха и се присъединиха към Павел и Сила, а също и много гърци, които вярваха в истинския Бог, както и немалко влиятелни жени.


Настоявах пред всички хора — и пред юдеи, и пред гърци — да се покаят, да се обърнат към Бога и да повярват в нашия Господ Исус.


с викове: „Израелтяни, помогнете! Това е човекът, който учи всички хора навсякъде против народа ни, против закона и против този храм. А сега дори е довел езичници в храма и е осквернил това свято място.“


Филип се приготви и тръгна. По пътя видя един етиопец — евнух, важен служител на Кандакия, Етиопската царица, и отговарящ за цялата й хазна. Той беше ходил на поклонение в Ерусалим


Защото аз не се срамувам от Благата вест, тъй като тя е Божията сила за спасение на всеки вярващ — първо на юдеина, а след това и на езичника.


Казано е „всеки“, тъй като няма разлика между юдеи и езичници, понеже същият Господ е Господ за всички и дава богатствата си на всички, които го призовават.


Но дори Тит, който беше с мен, не бе заставен да се обреже, въпреки че е грък.


Няма разлика между юдеин и езичник, роб и свободен, мъж и жена, защото всички сте едно в Христос Исус.


В този нов живот няма разлика между грък и юдеин, между обрязан и необрязан, между варварин, скит, роб или свободен, а Христос е всичко и във всичко.


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos