Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




Йоан 12:20 - Библия ревизирано издание

20 А между онези, които дойдоха на поклонение на празника, имаше и някои гърци.

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

Цариградски

20 И между тези, които възлязваха да се поклонят в праздникът имаше и някои Елини.

Ver Capítulo Copiar

Ревизиран

20 А между ония, които дойдоха на поклонение по празника, имаше и някои гърци.

Ver Capítulo Copiar

Новият завет: съвременен превод

20 Сред дошлите в Ерусалим на поклонение за празника Пасха имаше и някои гърци.

Ver Capítulo Copiar

Верен

20 А между онези, които дойдоха на поклонение по празника, имаше и някои гърци.

Ver Capítulo Copiar

Съвременен български превод (с DC books) 2013

20 Между дошлите на поклонение за празника имаше някои елини.

Ver Capítulo Copiar

Библия синодално издание (1982 г.)

20 Между дошлите на поклонение по празника имаше някои елини;

Ver Capítulo Copiar




Йоан 12:20
19 Referencias Cruzadas  

И в онзи ден към Есеевия корен – който ще стои като знаме на племената, – към него ще прибягват племената; и неговото място на покой ще бъде славно.


(Жената беше гъркиня, родом сирофиникийка.) И Му се молеше да изгони нечистия дух от дъщеря ѝ.


А шест дни преди Пасха Исус дойде във Витания, където беше Лазар, когото Той възкреси от мъртвите.


Затова фарисеите си говореха помежду си: Вижте, че нищо не постигаме! Ето, светът отиде след Него.


На това юдеите казаха помежду си: Къде ще отиде Този, че няма да можем да Го намерим? Да не би да отиде при разпръснатите между гърците и да поучава гърците?


А в Икония те влязоха заедно в юдейската синагога и така говориха, че повярваха голямо множество юдеи и гърци.


После пристигна и в Дервия и Листра; и ето, там имаше един ученик на име Тимотей, син на една повярвала еврейка, а баща му беше грък.


И някои от тях се убедиха, че това е истината, и се присъединиха към Павел и Сила, така също голямо множество от набожните гърци и немалко от видните жени.


като проповядвах и на юдеи, и на гърци покаяние спрямо Бога и вяра спрямо нашия Господ Исус Христос.


О, израилтяни, помагайте! Това е човекът, който навсякъде учи всички против народа ни, против закона и против това място; а освен това въведе и гърци в храма и оскверни това свято място.


И той стана и отиде. И, ето, човек от Етиопия, евнух, велможа на етиопската царица Кандакия, който беше поставен над цялото съкровище и беше дошъл в Йерусалим да се поклони,


Защото не се срамувам от благовестието Христово; понеже е Божия сила за спасение на всеки, който вярва – първо на юдеина, а после и на езичника.


Понеже няма разлика между юдеин и грък, защото същият Господ е Господ на всички, богат към всички, които Го призовават.


Но даже Тит, който беше с мен, ако и да беше грък, не беше принуден да се обреже.


Няма вече юдеин, нито грък, няма роб, нито свободен, няма мъжки пол, нито женски; защото вие всички сте едно в Христос Исус.


където не може да има грък и юдеин, обрязан и необрязан, варварин, скит, роб или свободен; но Христос е всичко и във всичко.


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos