Евреи 3:12 - Новият завет: съвременен превод12 И така, братя и сестри, внимавайте никой от вас да няма зло, невярващо сърце и да изостави живия Бог. Ver CapítuloMás versionesЦариградски12 гледайте, братие, да не би да има в някого от вас сърдце лукаво на неверство щото да отстъпи от Бога живаго; Ver CapítuloРевизиран12 Внимавайте братя, да не би да има в някого от вас нечестиво, невярващо сърце, което да отстъпи от живия Бог; Ver CapítuloВерен12 Внимавайте, братя, да не би да има в някого от вас зло сърце на неверие, което да отстъпи от живия Бог. Ver CapítuloСъвременен български превод (с DC books) 201312 Внимавайте, братя, да не би някой сред вас да има лукаво безверно сърце, че да отстъпи от живия Бог, Ver CapítuloБиблия ревизирано издание12 Внимавайте, братя, да не би да има у някого от вас нечестиво, невярващо сърце, което да отстъпи от живия Бог; Ver CapítuloБиблия синодално издание (1982 г.)12 Гледайте, братя, да не би у някого от вас да има лукаво от неверие сърце, та да отстъпи от живия Бог. Ver Capítulo |
Внимавайте да не откажете да слушате Онзи, който ви говори. Щом не можаха да избегнат наказание онези, които отказаха да се вслушат в гласа на този, който ги предупреждаваше на земята, то колко по-малка е надеждата да избегнем наказанието, ако се отвърнем от Онзи, който ни предупреждава от небесата!