Евреи 1:1 - Новият завет: съвременен превод1 В миналото много пъти и по различни начини Бог говори на прадедите ни чрез пророците. Ver CapítuloMás versionesЦариградски1 Бог, който много пъти и с много начини говори в старо време на нашите отци чрез пророците, Ver CapítuloРевизиран1 Бог Който при разни частични <съобщения>, и по много начини, е говорил в старо време на бащите ни чрез пророците, Ver CapítuloВерен1 Бог, който много пъти и по много начини е говорил в миналото на бащите ни чрез пророците, Ver CapítuloСъвременен български превод (с DC books) 20131 Бог, Който много пъти и по много начини е говорил в миналото на нашите предци чрез пророците, Ver CapítuloБиблия ревизирано издание1 Бог, Който много пъти и по много начини е говорил в миналото на нашите предци чрез пророците, Ver CapítuloБиблия синодално издание (1982 г.)1 Бог, след като в старо време много пъти и по много начини говори на отците чрез пророците, Ver Capítulo |
Те се уговориха кога да се срещнат и на определения ден в къщата, където беше настанен Павел, дойдоха много юдеи. От сутринта до вечерта той им обясняваше и свидетелстваше за Божието царство. Опитваше се да ги убеди да повярват в Исус, като използваше откъси от закона на Моисей и от книгите на пророците.
Внимавайте да не откажете да слушате Онзи, който ви говори. Щом не можаха да избегнат наказание онези, които отказаха да се вслушат в гласа на този, който ги предупреждаваше на земята, то колко по-малка е надеждата да избегнем наказанието, ако се отвърнем от Онзи, който ни предупреждава от небесата!