Деяния 24:12 - Новият завет: съвременен превод12 Тези юдеи не са ме заварили нито да споря с някого в храма, нито пък да подстрекавам хората към бунт в синагогите или където и да е другаде в града. Ver CapítuloMás versionesЦариградски12 И нито са ме в храма намирали да се разговарям с някого или да размирявам народа, нито в съборищата, нито в града. Ver CapítuloРевизиран12 И не са ме намирали нито в храма, нито в синагогите, нито в града, да се препирам с някого или да размирявам народа. Ver CapítuloВерен12 И не са ме намерили да споря с някого или да размирявам народа нито в храма, нито в синагогите, нито в града. Ver CapítuloСъвременен български превод (с DC books) 201312 Но нито в храма, нито в синагогите, нито в града са ме видели да се препирам с някого или да създавам размирици сред народа. Ver CapítuloБиблия ревизирано издание12 И не са ме намирали нито в храма, нито в синагогите, нито в града да се препирам с никого или да размирявам народа. Ver CapítuloБиблия синодално издание (1982 г.)12 И нито в храма, нито в синагогите, нито в града не са ме намерили да се препирам с някого или да правя размирица у народа, Ver Capítulo |