Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




Деяния 17:23 - Новият завет: съвременен превод

23 защото като вървях из града и разглеждах светините ви, видях и един жертвеник, на който пишеше: «на неизвестен бог». Ето, този Бог ви изявявам, когото вие почитате, без да познавате.

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

Цариградски

23 Защото като минувах та разгледвах светите ви места, намерих едно капище на което бе написано НЕЗНАЕМОМУ БОГУ. Тогоз прочее когото вие не знаете а почитате, него ви проповядвам аз.

Ver Capítulo Copiar

Ревизиран

23 Защото като минавах и разглеждах предметите, на които се кланяте, намерих и един жертвеник, на който бе написано: На непознатия Бог. Онова, прочее, на което се кланяте, без да го знаете, това ви проповядвам.

Ver Capítulo Copiar

Верен

23 Защото, като минавах и разглеждах предметите, на които се кланяте, намерих и един жертвеник, на който беше написано: На непознатия Бог. Този, на когото се кланяте, без да Го знаете, Него ви проповядвам –

Ver Capítulo Copiar

Съвременен български превод (с DC books) 2013

23 Защото, като минавах и разглеждах светините ви, намерих и жертвеник, на който бе написано: „На незнайния Бог“. За Този именно, Когото вие, без да знаете, почитате, за Него аз ви проповядвам:

Ver Capítulo Copiar

Библия ревизирано издание

23 Защото, като минавах и разглеждах предметите, на които се кланяте, намерих и един жертвеник, на който беше написано: На непознатия Бог. Тъкмо Онзи, на Когото се кланяте, без да Го познавате, ви проповядвам аз.

Ver Capítulo Copiar

Библия синодално издание (1982 г.)

23 Защото, като минавах и разглеждах светините ви, намерих и жертвеник, на който бе написано: Незнайному Богу. За Тогова прочее, Когото вие, без да знаете, почитате, за Него аз ви проповядвам.

Ver Capítulo Copiar




Деяния 17:23
19 Referencias Cruzadas  

Няма никакъв смисъл да ми се покланят, щом това, което поучават, са само измислени от хора правила.»“ Исая 29:13 (Септуагинта)


Отче праведни, светът не те познава, но аз те познавам и те знаят, че ти си ме изпратил.


Това е вечният живот: да познават теб — единствения истинен Бог и Исус Христос, когото ти изпрати.


Вие, самаряните, се покланяте на нещо, което не разбирате. Ние, юдеите, разбираме на какво се покланяме, защото спасението идва от юдеите.


Исус отговори: „Ако търся слава сам за себе си, тази слава нищо не значи. Мен ме прославя моят Баща, когото наричате свой Бог,


Бог погледна снизходително към времената на незнанието, но сега заповядва на всички хора навсякъде да се покаят.


И понеже не счетоха, че си струва да имат истинското познание за Бога, той ги предаде на поквареното им мислене, за да вършат непристойни дела.


Затова, след като светът не позна Бога чрез мъдростта си, Бог в своята мъдрост избра чрез „глупостта“ на посланието, което проповядваме, да спаси онези, които вярват.


И въпреки че и на небето, и на земята има много „богове“, както хората ги наричат (а наистина има много „богове“ и много „господари“),


по онова време бяхте без Христос, бяхте изключени от общността на Израел, бяхте чужди на заветите, свързани с Божието обещание, и живеехте в този свят без надежда и без Бог.


Той ще се противи и ще се превъзнася над всичко, което се нарича „Бог“, и над всичко, на което хората се покланят — до такава степен, че ще влезе в Божия храм, ще седне на престола и сам ще се провъзгласи за Бог.


На вечния Цар, на безсмъртния и невидимия, на единствения Бог — чест и слава за вечни векове! Амин.


Знаем, че Божият Син дойде и ни даде разбиране да познаем истинския Бог. Ние сме в истинския Бог, тъй като сме в неговия Син Исус Христос. Той е истинският Бог и вечният живот.


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos