Второ Коринтяни 1:18 - Новият завет: съвременен превод18 Но Бог държи на думата си и той ще свидетелства, че никога не ви казваме „да“ и „не“ за едно и също нещо. Ver CapítuloMás versionesЦариградски18 Верен е Бог че словото ни към вас не стана Ей и Не. Ver CapítuloРевизиран18 Заради Божията вярност, проповядването ми към вас не е било Да и Не. {В изданието от 1940 г. - "?" вместо "."} Ver CapítuloВерен18 Но Бог е верен, така че словото ни към вас не е Да и Не. Ver CapítuloСъвременен български превод (с DC books) 201318 Бог ми е свидетел, че нашите думи към вас не са били и „да“, и „не“. Ver CapítuloБиблия ревизирано издание18 Бог ми е свидетел, че нашите думи към вас не са били и „да“, и „не“, Ver CapítuloБиблия синодално издание (1982 г.)18 Вярвайте Бога, нашето слово до вас не беше „да“ и „не“. Ver Capítulo |