Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




Притчи 16:28 - Библия синодално издание (1982 г.)

28 Коварен човек раздор сее, и шепотник приятели разделя.

Ver Capítulo Copiar

Цариградски

28 Развращен человек сее раздори; И шепотник раздвоява най-тесни приятели.

Ver Capítulo Copiar

Ревизиран

28 Опак човек сее раздори, И шепотникът разделя най-близки приятели.

Ver Capítulo Copiar

Верен

28 Лъжлив човек сее раздори и клюкарят разделя най-близки приятели.

Ver Capítulo Copiar

Съвременен български превод (с DC books) 2013

28 Развратеният човек пръска раздор и клюкарят разделя приятелите.

Ver Capítulo Copiar

Библия ревизирано издание

28 Опак човек сее раздори и клюкарят разделя най-близки приятели.

Ver Capítulo Copiar

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

28 Коварният човек сее раздори и клюкарят разделя най-близки приятели.

Ver Capítulo Copiar




Притчи 16:28
18 Referencias Cruzadas  

Сприхав човек раздори подига, а търпелив разпри уталожва.


Лукав човек зло крои, и на устата му – като че разпален огън.


Неблагонамерен човек развращава своя ближен и го води към недобър път;


Приятел обича във всяко време и като брат ще се яви във време на злочестина.


Който потуля грешки, търси любов, а който отново напомня за тях, отдалечава приятел.


Устата на глупавия водят към свада, и думите му предизвикват бой.


(Страхът събаря ленивеца, а женоподобните души ще гладуват.)


Гневлив човек подига крамоли, а сприхав много греши.


защото, както кога се бие мляко, добива се масло, като се блъсне носът, потича кръв, тъй и кога се възбужда гняв, произлиза свада.


в сърцето му има коварство: той мисли зло всяко време, сее раздори.


лъжесвидетел, който надумва лъжи, и оня, който сее раздор между братя.


бидейки изпълнени с всяка неправда, блудство, лукавство, користолюбие, злоба; пълни със завист, убийство, разпри, измама, злонравие;


Защото страхувам се, да не би, кога дойда, да ви намеря не такива, каквито желая; също и вие да ме намерите такъв, какъвто не желаете: да не би да има у вас раздори, завист, гняв, свади, клевети, клюкарство, гордост, бъркотии,


След това стана и Давид, излезе из пещерата и завика след Саула, думайки: „господарю мой, царю!“ Саул погледна назад, и Давид падна с лице на земята, и (му) се поклони.


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos