Плачът на Йеремия 2:12 - Библия синодално издание (1982 г.)12 Умирайки като ранени по градските улици, те казват на своите майки: „де има жито и вино?“ – и предават душите си в майчините си прегръдки. Ver CapítuloЦариградски12 Думат на майките си: Де има жито и вино? – Като премират в стъгдите на града както смъртно ранени, Като се излива душата им в пазухата на майките им. Ver CapítuloРевизиран12 Думат на майките си: Где има жито и вино? Когато примират като смъртно ранени по градските улици, Когато предават дух в пазухата на майките си. Ver CapítuloВерен12 Казват на майките си: Къде има жито и вино? – докато примират като смъртно ранени по улиците на града, докато душата им се излива на скута на майките им. Ver CapítuloСъвременен български превод (с DC books) 201312 Умирайки като ранени по градските улици, те казват на майките си: „Къде има жито и вино?“, и предават дух в майчините си прегръдки. Ver CapítuloБиблия ревизирано издание12 Казват на майките си: Къде има жито и вино?, когато примират като смъртно ранени по градските улици, когато предават дух в скута на майките си. Ver CapítuloБиблейски текст: Ревизирано издание 2001 г12 Казват на майките си: Къде има жито и вино? Когато примират като смъртно ранени по градските улици, когато предават дух в майчините си прегръдки. Ver Capítulo |