Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




Осия 9:14 - Библия синодално издание (1982 г.)

14 Дай им, Господи... какво ще им дадеш? Дай им утроба, която да не ражда, и – сухи ненки.

Ver Capítulo Copiar

Цариградски

14 Дай им, Господи! Що ще да дадеш? Дай им матка която пометнува и сухи съсци.

Ver Capítulo Copiar

Ревизиран

14 Дай им, Господи! Какво ли да дадеш? Дай им утроба, която помята и сухи гърди.

Ver Capítulo Copiar

Верен

14 Дай им, ГОСПОДИ! Какво да дадеш? Дай им утроба, която помята, и сухи гърди!

Ver Capítulo Copiar

Съвременен български превод (с DC books) 2013

14 Дай им, Господи, каквото искаш да им дадеш. Дай им неплодна утроба и пресъхнали гърди.

Ver Capítulo Copiar

Библия ревизирано издание

14 Дай им, Господи! Какво ли да дадеш? Дай им утроба, която помята, и сухи гърди.

Ver Capítulo Copiar




Осия 9:14
11 Referencias Cruzadas  

Бикът им оплодотворява и не пропуща, кравата им зачева и не помята.


Пометници и бездеткини няма да има в земята ти; броя на дните ти ще направя пълен.


От Ефремовци като птица ще отлети славата (на детородието): ни раждане, ни бременност, нито зачеване (ще има).


Ефрем, както го видях Аз до Тир, е насаден на хубава местност; обаче Ефрем ще изведе децата си при убиец.


Поразен е Ефрем; изсъхна коренът им – няма да принасят плод; ако пък и раждат, Аз ще умъртвя желания плод на утробата им.


Но горко на непразните и на кърмачките през ония дни!


Но горко на непразните и на кърмачките през ония дни!


А горко на непразните и на кърмачките през ония дни; защото голяма неволя ще бъде на земята, и гняв върху тоя народ;


понеже, ето, наближават дни, когато ще се каже: блазе на неплодни, и на утроби неродили, и на гърди некърмили!


Поради настоящата нужда за добро намирам това: добре е за човека да си бъде тъй.


Проклет (ще бъде) плодът на утробата ти и плодът на земята ти, плодът на воловете ти и плодът на овците ти.


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos