Марк 9:3 - Библия синодално издание (1982 г.)3 Дрехите Му станаха бляскави, твърде бели, като сняг, каквито белилник на земята не може избели. Ver CapítuloMás versionesЦариградски3 И дрехите му станаха лъскави, твърде бели като сняг, каквито белилник на земята не може да убели. Ver CapítuloРевизиран3 Дрехите Му станаха бляскави, твърде бели, каквито никой белач на земята не може <така> да избели. Ver CapítuloНовият завет: съвременен превод3 Дрехите му станаха ослепително бели, по-бели, отколкото земен човек би могъл да ги избели. Ver CapítuloВерен3 Дрехите Му станаха блестящи и изключително бели, като сняг, както никой белач на земята не може да избели. Ver CapítuloСъвременен български превод (с DC books) 20133 Дрехите Му заблестяха ярко, бели като сняг – такива, каквито никой на земята не може да избели. Ver CapítuloБиблия ревизирано издание3 Дрехите Му станаха блестящи, твърде бели, каквито никой избелвач на земята не може така да избели. Ver Capítulo |