Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




Йоан 11:13 - Библия синодално издание (1982 г.)

13 Иисус бе казал за смъртта му, а те помислиха, че говори за сънно заспиване.

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

Цариградски

13 Но Исус бе рекъл зарад смъртта му; а те мислеха че казва за от сън заспиване.

Ver Capítulo Copiar

Ревизиран

13 Но Исус бе говорил за смъртта му; а те мислеха, че говори за почиване в сън.

Ver Capítulo Copiar

Новият завет: съвременен превод

13 Исус говореше за смъртта на Лазар, но те помислиха, че има предвид естествения сън.

Ver Capítulo Copiar

Верен

13 Но Иисус беше говорил за смъртта му, а те мислеха, че говори за почиване в сън.

Ver Capítulo Copiar

Съвременен български превод (с DC books) 2013

13 Иисус беше казал за смъртта му, а те помислиха, че говори за обикновен сън.

Ver Capítulo Copiar




Йоан 11:13
5 Referencias Cruzadas  

рече им: излезте вън; защото момичето не е умряло, а спи. И те Му се смееха.


Всички плачеха и ридаеха за нея. Но Той рече: не плачете; тя не е умряла, а спи.


Той рече това и после им казва: Лазар, нашият приятел, е заспал; но отивам да го събудя.


Учениците Му рекоха: Господи, ако е заспал, ще оздравее.


Тогава Иисус им рече открито: Лазар умря;


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos