Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




Йеремия 20:3 - Библия синодално издание (1982 г.)

3 Ала на другия ден Пасхор освободи Иеремия от кладата, и Иеремия му рече: не Пасхор те нарече Господ, а Магор Мисавив.

Ver Capítulo Copiar

Цариградски

3 И на утринта изведе Пасхор Иеремия из кладата. И Иеремия му рече: Господ не нарече името ти Пасхор, но Магор-мисавив.

Ver Capítulo Copiar

Ревизиран

3 А на утринта Пасхор извади Еремия от кладата. Тогава Еремия му рече: Господ не те нарече Пасхор, но Магор-мисавив {Т.е., Трепет отсред.}.

Ver Capítulo Copiar

Верен

3 А на следващия ден Пасхор извади Еремия от кладата. И Еремия му каза: ГОСПОД не те нарече Пасхор, а Магор-Мисавив.

Ver Capítulo Copiar

Съвременен български превод (с DC books) 2013

3 И на сутринта Пасхор извади Йеремия от стегалката, а Йеремия му каза: „Господ не назова твоето име Пасхур, но Магор-Мисавив.

Ver Capítulo Copiar

Библия ревизирано издание

3 А на сутринта Пасхор извади Йеремия от кладата. Тогава Йеремия му каза: Господ не те нарече Пасхор, а Магор-мисавив.

Ver Capítulo Copiar

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

3 А на сутринта Пасхор извади Еремия от кладата. Тогава Еремия му каза: Господ не те нарече Пасхор, а Магор-Мисавив.

Ver Capítulo Copiar




Йеремия 20:3
18 Referencias Cruzadas  

И рече Бог на Авраама: жена си Сара не наричай Сара, но да бъде името ѝ Сарра;


и няма вече да се наричаш Аврам, а ще бъде името ти Авраам, защото ще те направя баща на много народи


И (му) рече: отсега името ти ще бъде не Иаков, а Израил, защото ти се бори с Бога, та и човеци ще надвиваш.


и пристъпих към пророчицата, и тя зачена и роди син. И рече ми Господ: наречи му име: магер-шелал-хаш-баз;


и излез в долината на Еномовите синове, която е пред Харшитски порти, и обяви там думите, които ще ти кажа,


затова ето, идат дни, казва Господ, когато това място не ще се вече нарича Тофет или долина на Еномовите синове, но долина за убиване.


Защото аз слушах шушукане от мнозина, заплаха – отвред: заявете, казваха те, и ние ще го обвиним. Всички, които живяха с мене в мир, ме дебнат, не ще ли се спъна: „може би, казват, той ще се улови, и ние ще го надвием и ще му отмъстим“.


Когато свещеник Софония прочете на глас това писмо пророку Иеремию,


А защо, гледам, те се уплашиха и се обърнаха назад? юнаците им са разбити и бягат, без да поглеждат назад: отвред ужас, казва Господ.


Не излизайте на нива и по друм не ходете, защото неприятелски меч и ужас отвред.


Затова ето, идат дни, казва Господ, когато това място не ще се вече нарича Тофет и долина на синовете Еномови, но долина на убийство, и в Тофет ще погребват по нямане на място.


Ти свика отвред като на празник моите ужаси, и в деня на Господния гняв никой се не спаси, никой не оцеля; ония, които бях откърмила и отгледала, врагът ми изтреби.


И ще бъде ръката Ми против тия пророци, които виждат суета и предсказват лъжа; в съвета на Моя народ те не ще бъдат, в списъка на дома Израилев не ще бъдат вписани и в земята Израилева не ще влязат; и ще познаете, че Аз съм Господ Бог.


и като ги изведе вън, каза: господари, какво трябва да правя, за да се спася?


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos