Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




Изход 4:3 - Библия синодално издание (1982 г.)

3 Господ рече: хвърли я на земята. Той я хвърли на земята, и тоягата стана на змия, и Моисей побягна от нея.

Ver Capítulo Copiar

Цариградски

3 И рече: Хвърли го на земята. И хвърли го на земята, и стана змия; и побягна Моисей от нея.

Ver Capítulo Copiar

Ревизиран

3 И каза: Хвърли го на земята. И той го хвърли на земята, и стана змия; и Моисей побягна от нея.

Ver Capítulo Copiar

Верен

3 И каза: Хвърли го на земята. И той го хвърли на земята и жезълът стана змия и Мойсей побягна от нея.

Ver Capítulo Copiar

Съвременен български превод (с DC books) 2013

3 Тогава Господ заповяда: „Хвърли я на земята.“ Той я хвърли на земята и тоягата стана на змия, и Мойсей побягна от нея.

Ver Capítulo Copiar

Библия ревизирано издание

3 Господ каза: Хвърли го на земята. И той го хвърли на земята и стана на змия; и Моисей побегна от нея.

Ver Capítulo Copiar

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

3 И казаБог: Хвърли го на земята. И той го хвърли на земята, и стана змия; и Мойсей побягна от нея.

Ver Capítulo Copiar




Изход 4:3
5 Referencias Cruzadas  

И тая тояга (която бе обърната на змия) вземи в ръката си: с нея ти ще правиш личби.


И рече Господ Моисею: простри ръката си и я хвани за опашката. Той простря ръката си и я взе (за опашката); и тя стана пак тояга в ръката му.


ако фараонът ви каже: сторете (личба или) чудо, ти кажи на (брат си) Аарона: вземи тоягата си и я хвърли (на земята) пред фараона (и пред служителите му), – тя ще стане на змия.


също, както ако някой побегнеше от лъв – и го срешнеше мечка, или ако дойдеше вкъщи и се опреше с ръка о стената – и го ухапеше змия.


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos