Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




Второ Солуняни 3:9 - Библия синодално издание (1982 г.)

9 и не за това, че нямахме власт, а за да ви дадем себе си за пример, та да ни подражавате.

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

Цариградски

9 Не защото власт нямаме, но да ви дадем себе си образ за да ни подражавате.

Ver Capítulo Copiar

Ревизиран

9 не че нямаме правота, а за да ви представим себе си пример; за да ни подражавате.

Ver Capítulo Copiar

Новият завет: съвременен превод

9 Не че нямаме правото да поискаме от вас помощ; но ние работихме, за да ви дадем себе си като пример за подражание.

Ver Capítulo Copiar

Верен

9 не защото нямаме право, а за да ви представим себе си като пример за подражание.

Ver Capítulo Copiar

Съвременен български превод (с DC books) 2013

9 И то не защото нямахме това право, а за да ви дадем чрез себе си пример за подражание.

Ver Capítulo Copiar

Библия ревизирано издание

9 не че нямаме правото, а за да ви представим себе си за пример, за да ни подражавате.

Ver Capítulo Copiar




Второ Солуняни 3:9
9 Referencias Cruzadas  

ни торба за път, ни две дрехи, нито обуща, ни тояга; защото работникът заслужава своята прехрана.


Защото ви дадох пример, да правите и вие същото, каквото Аз ви направих.


Прочее, моля ви, бъдете ми подражатели, както съм аз на Христа.


Наставляваният със слово да дели всяко благо с оногова, който го наставлява.


Нито човешка слава дирехме – било от вас, било от други:


Сами знаете, как трябва да подражавате нам, защото ние не безчинствувахме при вас,


Защото вие за това сте призвани, понеже и Христос пострада за нас, като остави нам пример, за да вървим по стъпките Му:


и не като господарувате над причта, а като давате пример на стадото;


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos