Матей 24:48 - Библия ревизирано издание48 Но ако онзи слуга е зъл и каже в сърцето си: Господарят ми се забави, Ver CapítuloMás versionesЦариградски48 Ако ли рече злий този раб в сърцето си: Ще се забави да дойде господарят ми, Ver CapítuloРевизиран48 Но, ако оня слуга е зъл {Гръцки: Оня зъл слуга каже.}, и каже в сърцето си: Господарят ми се забави, Ver CapítuloНовият завет: съвременен превод48 Но какво ще се случи, ако слугата е лош човек и си мисли, че господарят му няма да се върне скоро? Ver CapítuloВерен48 Но ако онзи зъл слуга каже в сърцето си: Господарят ми се бави; Ver CapítuloСъвременен български превод (с DC books) 201348 Ако пък слугата е лош и рече в сърцето си: „Ще се забави господарят ми“ – Ver CapítuloБиблия синодално издание (1982 г.)48 Ако пък лошият оня слуга каже в сърцето си: няма да си дойде скоро господарят ми, – Ver Capítulo |