Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




Левит 13:56 - Библия ревизирано издание

56 Но ако свещеникът я прегледа и след изпирането заразата е завехнала, то да я отдере от дрехата или от кожата, било от основата или от вътъка.

Ver Capítulo Copiar

Цариградски

56 И ако види свещеникът, и, ето, раната след прането си е завенала, то да я отдере от дрехата, или от кожата, или от основата или от вътъка.

Ver Capítulo Copiar

Ревизиран

56 Но ако прегледа свещеникът, и, ето, след изпирането, заразата е завехнала, то да я отдере от дрехата, или от кожата, било от основата или от вътъка.

Ver Capítulo Copiar

Верен

56 Но ако свещеникът прегледа, и ето, заразата е избледняла след изпирането, да я отдере от дрехата или от кожата, или от основата, или от вътъка.

Ver Capítulo Copiar

Съвременен български превод (с DC books) 2013

56 Но ако свещеникът види, че след изпирането заразата едва се забелязва, нека я премахне от дрехата или от кожата, било от основата или от вътъка.

Ver Capítulo Copiar

Библия синодално издание (1982 г.)

56 Ако ли пък свещеникът види, че след изпирането ѝ заразата едвам се забелязва, то свещеникът нека я отдере от дрехата, или от кожата, от основата, или от вътъка.

Ver Capítulo Copiar




Левит 13:56
3 Referencias Cruzadas  

било в основата или във вътъка, ленен или вълнен, или в кожа, или в каквото и да е кожено нещо,


Тогава, след изпирането, нека свещеникът прегледа заразената вещ; ако заразата не е променила изгледа си и заразата не се е разпростряла, тази вещ е нечиста; с огън да я изгориш; инфекциозната болест е унищожителна, била тя от вътрешната страна или от външната.


Ако пък заразата още стои на дрехата, било на основата или вътъка, или на коя да е кожена вещ, тя се е развила; с огън да изгориш онова, което е заразено.


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos