Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




Йеремия 48:36 - Библия ревизирано издание

36 Затова сърцето ми звучи за Моав като свирка и сърцето ми звучи като свирка за мъжете на Кир-арес; защото изобилието, което доби, изчезна.

Ver Capítulo Copiar

Цариградски

36 За то сърдцето ми ще зазвучи за Моава като свирка, И сърдцето ми ще зазвучи като свирка за мъжете на Кир-арес; Защото придобитото в него благо се изгуби.

Ver Capítulo Copiar

Ревизиран

36 Затова сърцето ми звучи за Моава като свирка, И сърцето ми звучи като свирка за мъжете на Кир-арес; Защото изобилието, което доби, изчезна.

Ver Capítulo Copiar

Верен

36 Затова сърцето ми звучи за Моав като флейта и сърцето ми звучи като флейта за мъжете на Кир-Арес – защото богатството, което придоби, погина,

Ver Capítulo Copiar

Съвременен български превод (с DC books) 2013

36 Затова сърцето ми стене за Моав, стене като флейта сърцето ми за мъжете от Кир-Харес: защото те загубиха натрупаното богатство.

Ver Capítulo Copiar

Библия синодално издание (1982 г.)

36 Затова сърцето ми като пищялка стене за Моава; за кирхареските жители стене сърцето ми като пищялка, защото придобитите от тях богатства загинаха:

Ver Capítulo Copiar




Йеремия 48:36
14 Referencias Cruzadas  

Израилтяните събориха градовете и на всяка добра площ земя хвърлиха всеки камъка си и я напълниха, запушиха всички водни извори и отсякоха всяко добро дърво; само на Кир-арасет оставиха камъните му, но бойците с прашка го заобиколиха и го поразиха.


В ден на гняв богатството не ползва, а правдата избавя от смърт.


Добрият оставя наследство на внуците си, а богатството на грешния се запазва за праведния.


Имотът на богатия е укрепен град за него и той е висока стена във въображението му.


Сърцето ми ридае за Моав; благородните му бягат до Сигор, до Еглат-шелишия; защото с плач излизат през възвишението на Луит, защото по пътя при Оронаим плачат високо за изтреблението си.


Затова изобилието, което събраха, и онова, което скътаха, ще занесат в долината на върбите.


Затова червата ми звучат като арфа за Моав и вътрешностите ми – за Кир-арес.


Погледни от небесата и виж от святото Си и славно обиталище, къде са ревността Ти и могъщите Ти дела? Твоите милосърдие и щедрости не достигат до мене.


Каквото е яребицата, която събира пиленца, които не е измътила, такъв е онзи, който придобива много богатство с неправда; в половината на дните му те ще го оставят и в сетните си дни той ще бъде безумен.


Чреслата ми! Чреслата ми! Боли ме в дълбочините на сърцето ми; сърцето ми се смущава в мене; не мога да мълча, защото си чула, душо моя, тръбен глас, тревога за бой.


Затова ще ридая за Моав. Да! Ще извикам за целия Моав; ще заридаят за мъжете на Кир-арес.


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos