Йеремия 47:2 - Библия ревизирано издание2 Така казва Господ: Ето, води прииждат от север и като станат поток наводняващ, ще потопят земята и всичко, което има в нея – града и онези, които живеят в него; тогава хората ще викнат и всички земни жители ще заридаят. Ver CapítuloЦариградски2 Така говори Господ: - Ето, води възлизат от север, И ще станат поток потопващ, И ще потопят земята и изпълнението й, Града и които живеят в него: Тогаз человеците ще викнат, И всичките земни жители ще излелекат. Ver CapítuloРевизиран2 Така казва Господ: Ето, води прииждат от север, И, като станат поток наводняващ Ще потопят земята и всичко що има в нея, Града и ония, които живеят в него; Тогава човеците ще викнат, И всичките земни жители ще излелекат. Ver CapítuloВерен2 Така казва ГОСПОД: Ето, води прииждат от север и ще станат като наводняващ поток. И ще наводнят земята и всичко, което е в нея, градове и жителите им. Тогава хората ще викнат, и ще заридаят всичките жители на земята Ver CapítuloСъвременен български превод (с DC books) 20132 „Така казва Господ: „Ето води идват от север и ще станат наводняващ порой, ще потопят страната и всичко, което я изпълва – града и онези, които живеят в него. Тогава хората ще викнат и всички обитатели на страната ще заридаят. Ver CapítuloБиблия синодално издание (1982 г.)2 Тъй казва Господ: ето, подигат се от север води, ще се обърнат на буен поток и ще потопят земята и всичко, що я изпълня, града и живеещите в него; тогава ще викнат людете и ще заридаят всички обитатели на страната. Ver CapítuloБиблейски текст: Ревизирано издание 2001 г2 Така казва Господ: Ето, води прииждат от север и като станат поток наводняващ, ще потопят земята и всичко, каквото има в нея – града и онези, които живеят в него. Тогава човеците ще викнат, и всички земни жители ще заридаят. Ver Capítulo |