Йеремия 12:6 - Библия ревизирано издание6 Защото братята ти и бащиният ти дом – даже и те се отнесоха коварно към тебе. Да! И те извикаха след тебе с висок глас; но не им вярвай, даже ако ти говорят добро. Ver CapítuloЦариградски6 Защото и братята ти и домът на отца ти, И те се обходиха неверно към тебе; Ей, те викнаха след тебе велегласно Не ги вярвай ако би ти говорили и с добро. Ver CapítuloРевизиран6 Защото братята ти и бащиният ти дом, - Даже и те се обходиха коварно към тебе, Да! и те извикаха подир тебе велегласно; <Но> не ги вярвай, даже ако ти говорят добро. Ver CapítuloВерен6 Защото и братята ти и бащиният ти дом, и те постъпиха невярно с теб, и те извикаха след теб с пълно гърло. Не им вярвай, когато ти говорят добро. Ver CapítuloСъвременен български превод (с DC books) 20136 Защото, както братята ти, също и бащиният ти дом постъпи вероломно с тебе и викат по тебе високо. Не им вярвай, когато ти говорят любезно. Ver CapítuloБиблия синодално издание (1982 г.)6 Защото и братята ти, и домът на баща ти, и те вероломно постъпват с тебе, и викат с висок глас подире ти. Недей им вярва, кога ти и добро говорят. Ver CapítuloБиблейски текст: Ревизирано издание 2001 г6 Защото братята ти и бащиният ти дом, даже и те постъпиха вероломно с тебе. Да! И те извикаха подир тебе гръмогласно, но не им вярвай, даже ако ти говорят добро. Ver Capítulo |