Ефесяни 2:6 - Библия ревизирано издание6 и като ни възкреси заедно с Него, ни сложи да седим с Него в небесни места, в Христос Исус; Ver CapítuloMás versionesЦариградски6 И съвъскръси ни и турна ни наедно да седнем в небесно блаженство в Христа Исуса; Ver CapítuloРевизиран6 и, като ни съвъзкреси, тури ни да седим с Него в небесни <места>, в Христа Исуса; Ver CapítuloНовият завет: съвременен превод6 Бог ни възкреси заедно с Христос и ни постави заедно с него на своя престол в небесните владения — нас, които сме в Христос Исус. Ver CapítuloВерен6 и като ни съвъзкреси, ни сложи да седим заедно с Него в небесни места в Христос Иисус, Ver CapítuloСъвременен български превод (с DC books) 20136 възкреси ни с Иисус Христос и ни постави в небесата с Него. Ver CapítuloБиблия синодално издание (1982 г.)6 и възкреси с Него и постави на небесата в Христа Иисуса, Ver Capítulo |