Еклисиаст 8:9 - Библия ревизирано издание9 Всичко това видях, като занимах сърцето си с всяко дело, което става под слънцето, че има време, когато човек властва над човека за негова вреда. Ver CapítuloЦариградски9 Всичко това видях, и турих ума си Във всеко дело което става под слънцето: Има време в което человек властвува над человека за своя повреда. Ver CapítuloРевизиран9 Всичко това видях, като занимах сърцето си С всяко дело, което става под слънцето, <Че има> време, когато човек властвува над човека за негова повреда. Ver CapítuloВерен9 Всичко това видях и обърнах сърцето си към всяко дело, което се върши под слънцето: има време, в което човек господства над друг човек за своя вреда. Ver CapítuloСъвременен български превод (с DC books) 20139 Аз видях всичко това, когато насочвах мислите си към всяко нещо, което става под слънцето – във време, когато човек властва над човека, за да му вреди. Ver CapítuloБиблия синодално издание (1982 г.)9 Всичко това видях, и обръщах сърцето си към всяка работа, що се върши под слънцето. Бива време, кога човек господарува над човека за своя вреда. Ver CapítuloБиблейски текст: Ревизирано издание 2001 г9 Всичко това видях, като обръщах сърцето си към всяко дело, което става под слънцето. Има време, когато човек властва над човека за своя вреда. Ver Capítulo |