Деяния 8:31 - Библия ревизирано издание31 А той отговори: Как да разбера, ако не ме упъти някой? И помоли Филип да се качи и да седне при него. Ver CapítuloMás versionesЦариградски31 А той рече: И как бих можал да разумея ако ме не настави някой? И покани Филипа да възлезе и да седне с него. Ver CapítuloРевизиран31 А той рече: Как да разбера, ако ме не упъти някой? И помоли Филипа да се качи и да седне с него. Ver CapítuloНовият завет: съвременен превод31 „Как мога да го разбера, без някой да ми го обясни?“ — отговори той и покани Филип да се качи и да седне до него. Ver CapítuloВерен31 А той каза: Как мога, ако не ме упъти някой? И помоли Филип да се качи и да седне с него. Ver CapítuloСъвременен български превод (с DC books) 201331 Той отговори: „Как бих могъл, ако някой не ме упъти?“ И покани Филип да се качи и да седне при него. Ver CapítuloБиблия синодално издание (1982 г.)31 Той отговори: как ще мога, ако някой не ме упъти? И помоли Филипа да се качи и да седне при него. Ver Capítulo |