Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




Галатяни 5:25 - Библия ревизирано издание

25 Ако по Духа живеем, по Духа и да ходим.

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

Цариградски

25 Ако Духом живеем, Духом и да ходим.

Ver Capítulo Copiar

Ревизиран

25 Ако по Духа живеем, по Духа и да ходим.

Ver Capítulo Copiar

Новият завет: съвременен превод

25 Тъй като Духът е източникът на нашия нов живот, нека следваме него.

Ver Capítulo Copiar

Верен

25 Ако по Духа живеем, по Духа и да ходим.

Ver Capítulo Copiar

Съвременен български превод (с DC books) 2013

25 Ако живеем според Духа, според Духа сме длъжни и да постъпваме.

Ver Capítulo Copiar

Библия синодално издание (1982 г.)

25 Ако живеем духом, по дух сме длъжни и да постъпваме.

Ver Capítulo Copiar




Галатяни 5:25
10 Referencias Cruzadas  

Духът е, който дава живот; плътта нищо не ползва; думите, които съм ви говорил, са дух и живот.


Обаче ако Христос е във вас, то при все че тялото е мъртво поради греха, духът е жив поради правдата.


Защото законът на животворящия Дух ме освободи в Христос Исус от закона на греха и на смъртта.


Така е и писано: „Първият човек Адам стана жива душа“, а последният Адам стана животворящ дух.


Който ни и направи способни като служители на един нов завет – не на буквата, а на духа; защото буквата убива, а духът оживотворява.


И така, казвам: Ходете по Духа и няма да угаждате на плътските страсти.


защото ние сме обрязаните, които с Божия Дух се кланяме и се хвалим с Христос Исус, и не уповаваме на плътта.


понеже затова благовестието беше проповядвано и на мъртвите, така че като бъдат съдени по човешки в плът, да живеят по Бога в дух.


А след трите и половина дни влезе в тях жизнено дихание от Бога и те се изправиха на краката си; и голям страх обзе онези, които ги гледаха.


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos