Второ Царе 5:8 - Библия ревизирано издание8 И в онзи ден Давид каза: Който нападне йевусейците, нека хвърли във вадата слепите и хромите, защото са омразни на Давидовата душа. Понеже слепите и хромите бяха казали, че той няма да влезе в жилището им. Ver CapítuloЦариградски8 И рече Давид в онзи ден: Който стигне при водовода та удари Иевусците и слепите и хромите, които ненавиди душата Давидова, ще бъда военачалник. За това казват: Сляп и хром няма да влязат в дома. Ver CapítuloРевизиран8 И в оня ден Давид каза: Който удари евусците, нека хвърли във вадата слепите и куците, които са омразни на Давидовата душа; понеже и слепите и куците бяха казали, че той няма да влезе в жилището им. Ver CapítuloВерен8 И Давид каза в онзи ден: Който се изкачи през водопровода и избие евусците, и с куците и слепите, които са омразни на душата на Давид, той ще бъде военачалник. Защото те казват: Слепият и куцият няма да влезе в дома. Ver CapítuloСъвременен български превод (с DC books) 20138 И в онзи ден Давид каза: „Всеки, който иска да победи йевусейците, нека поразява с копие и слепи, и куци, които са омразни на Давид.“ Затова се и казва: „Слепи и куци няма да влязат в дома.“ Ver CapítuloБиблия синодално издание (1982 г.)8 И оня ден Давид каза: всеки, убивайки иевусейци, нека поразява с копие и хроми и слепи, които мразят душата Давидова. Затова се и казва: сляп и хром няма да влезе в дома (Господен). Ver CapítuloБиблейски текст: Ревизирано издание 2001 г8 И в онзи ден Давид каза: Който удари евусейците, нека мине по вадата и порази слепите и куците, които са омразни на Давидовата душа. Затова казват: Сляп и куц няма да влезе в дома Господен. Ver Capítulo |