Второ Царе 23:4 - Библия ревизирано издание4 И ще бъде като утринната виделина, когато изгрява слънцето в безоблачна зора, като трева, която никне от земята от сиянието, което блясва след дъжд. Ver CapítuloЦариградски4 И ще е като виделина в зора Когато изгрява слънцето В безоблачна зора, Както зеле що никне из земята От блескостта която става след дъжд. Ver CapítuloРевизиран4 <И ще бъде> като утринна виделина, Когато изгрява слънцето В безоблачна зора, Като зеле <що никне> из земята От сиянието, което блясва след дъжд. Ver CapítuloВерен4 ще бъде като светлината на утрото, когато слънцето изгрява, безоблачно утро – от блясъка му след дъжда никне зеленина от земята. Ver CapítuloСъвременен български превод (с DC books) 20134 Като утринна виделина на разсъмване, при изгрев слънце на безоблачно небе; като свежа трева, която израства от земята от светлината и дъжда – Ver CapítuloБиблия синодално издание (1982 г.)4 И както сутрин на разсъмване, при изгрев-слънце на безоблачно небе, от греенето след дъжд и израства из земята трева, Ver CapítuloБиблейски текст: Ревизирано издание 2001 г4 и ще бъде като утринната виделина, когато изгрява слънцето в безоблачна зора, като свежа трева, която никне из земята от сиянието, което блесва след дъжд. Ver Capítulo |