Битие 49:9 - Библия ревизирано издание9 Млад лъв е Юда; от плячка, сине мой, си се въздигнал; легнал е и се е разпрострял като лъв и като лъвица; кой ще го предизвика? Ver CapítuloЦариградски9 Щене лъвово е Юда: От лова, сине мой, си възлязъл. Легнал е и разпострял се като лъв И като лъвица: кой ще го събуди? Ver CapítuloРевизиран9 Млад лъв е Юда; От плячка, сине мой, си се въздигнал; Легнал и разпрострял се е като лъв И като лъвица; кой ще го възбуди? Ver CapítuloВерен9 Млад лъв е Юда; от плячка, сине мой, се вдигаш; легнал е и се е разпрострял като лъв, и като лъвица – кой ще го вдигне? Ver CapítuloСъвременен български превод (с DC books) 20139 Юда е млад лъв. От плячка сит се оттегляш, сине мой. Доволен се е свил като лъв, като лъвица се е сгушил. Кой ще посмее да го обезпокои? Ver CapítuloБиблия синодално издание (1982 г.)9 Иуда е млад лъв; от плячка, сине мой, се вдигаш. Наведе се и легна като лъв и лъвица: кой ще го вдигне? Ver CapítuloБиблейски текст: Ревизирано издание 2001 г9 Млад лъв е Юда; от лова, сине мой, си се завърнал; легнал и разпрострял се е като лъв и като лъвица; кой ще го вдигне? Ver Capítulo |