Битие 31:3 - Библия ревизирано издание3 А Господ каза на Яков: Върни се в отечеството си и в рода си и Аз ще бъда с тебе. Ver CapítuloЦариградски3 А Господ рече Якову: Върни се в земята на отците си, и в рода си; и ще бъда с тебе. Ver CapítuloРевизиран3 А Господ рече на Якова: Върни се в отечеството си и в рода си, и Аз ще бъда с тебе. Ver CapítuloВерен3 А ГОСПОД каза на Яков: Върни се в земята на бащите си и в рода си, и Аз ще бъда с теб! Ver CapítuloСъвременен български превод (с DC books) 20133 Тогава Господ заповяда на Яков: „Върни се в земята на предците си и в родината си! Аз ще бъда с тебе!“ Ver CapítuloБиблия синодално издание (1982 г.)3 И рече Господ на Иакова: върни се в земята на отците си и в отечеството си; и Аз ще бъда с тебе. Ver CapítuloБиблейски текст: Ревизирано издание 2001 г3 И Господ каза на Яков: Върни се в отечеството си и в рода си, и Аз ще бъда с тебе. Ver Capítulo |