Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




Римляни 15:21 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

21 но, както е писано: „Онези ще видят, на които не се е възвестило за Него; и онези ще разберат, които не са чули“.

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

Цариградски

21 но, както е писано: "Онези на които не се е възвестило за него ще видят; и онези които не са чули ще разумеят."

Ver Capítulo Copiar

Ревизиран

21 но, както е писано: - "Ония ще видят, на които не се е възвестило за Него; И ония ще разберат, които не са чули"

Ver Capítulo Copiar

Новият завет: съвременен превод

21 а както казва Писанието: „Тези, на които не е говорено за него, ще видят и тези, които не са чули за него, ще разберат.“ Исая 52:15

Ver Capítulo Copiar

Верен

21 а както е писано: „Онези ще видят, на които не се е възвестило за Него, и онези ще разберат, които не са чули.“

Ver Capítulo Copiar

Съвременен български превод (с DC books) 2013

21 а както е писано: „Онези, на които не беше известено за Него, ще видят, и онези, които не бяха чули, ще разберат.“

Ver Capítulo Copiar

Библия ревизирано издание

21 но както е писано: „Онези ще видят, на които не се е известило за Него; и онези ще разберат, които не са чули.“

Ver Capítulo Copiar




Римляни 15:21
3 Referencias Cruzadas  

така Той ще удиви много народи; царете ще затворят устата си пред Него, защото ще видят онова, за което не им е говорено, и ще разберат това, което не са чули.


Аз се открих на онези, които не питаха за Мене; намериха Ме онези, които не Ме търсеха. Ето Ме! Ето Ме! – казвах на народ, който не се наричаше с Моето име.


Не сте ли чели и това Писание: „Камъкът, който отхвърлиха зидарите, Той стана глава на ъгъла;


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos