Първо Петрово 4:14 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г14 Блажени сте, ако ви опозоряват за Христовото име; защото Духът на славата и на Бога почива върху вас. [Откъм тях се хули, а откъм вас се прославя.] Ver CapítuloMás versionesЦариградски14 Блажени сте ако ви укоряват за името Христово; защото Духът на славата и на Бога почива на вас; от към тях се хули, а от към вас се прославя. Ver CapítuloРевизиран14 Блажени <сте>, ако ви опозоряват за Христовото име; защото Духът на славата и на Бога почива на вас откъм тях се хули, а откъм вас се прославя. Ver CapítuloНовият завет: съвременен превод14 Благословени сте, ако ви обиждат заради името на Христос, защото Божият славен Дух почива върху вас. Ver CapítuloВерен14 Блажени сте, ако ви опозоряват за Христовото Име, защото Духът на славата и на Бога почива на вас; (откъм тях се хули, а откъм вас се прославя). Ver CapítuloСъвременен български превод (с DC books) 201314 Ако ви оскърбяват заради Христовото име, блажени сте, защото Духът на славата и силата, Божият Дух, почива върху вас. От тях Той бива хулен, а от вас – прославян. Ver CapítuloБиблия ревизирано издание14 Блажени сте, ако ви опозоряват за Христовото име; защото Духът на славата и на Бога почива на вас от тяхна страна се хули, а от ваша страна се прославя. Ver Capítulo |