Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




Първо Коринтяни 7:16 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

16 Защото, откъде знаеш, жено, дали не ще спасиш мъжа си? Или откъде знаеш, мъжо, дали не ще спасиш жена си?

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

Цариградски

16 Защото що знаеш , жено, да ли не ще спасиш ти мъжа? или що знаеш, мъжу, да ли не ще спасиш ти жената?

Ver Capítulo Copiar

Ревизиран

16 Защото отгде знаеш жено, дали не ще спасиш мъжа си? или отгде знаеш мъжо, дали не ще спасиш жена си?

Ver Capítulo Copiar

Новият завет: съвременен превод

16 Защото откъде знаеш, жено, дали няма да спасиш своя мъж? Или откъде знаеш, мъжо, дали няма да спасиш своята жена?

Ver Capítulo Copiar

Верен

16 Защото откъде знаеш, жено, дали няма да спасиш мъжа си? Или откъде знаеш, мъжо, дали няма да спасиш жена си?

Ver Capítulo Copiar

Съвременен български превод (с DC books) 2013

16 И знаеш ли, жено, дали няма ти да спасиш мъжа си? Или ти, мъжо, знаеш ли дали няма да спасиш жена си?

Ver Capítulo Copiar

Библия ревизирано издание

16 Защото откъде знаеш, жено, дали няма да спасиш мъжа си? Или откъде знаеш, мъжо, дали няма да спасиш жена си?

Ver Capítulo Copiar




Първо Коринтяни 7:16
7 Referencias Cruzadas  

Плодът на праведния е дърво на живот; и който придобива души е мъдър.


Също така, казвам ви, има радост пред Божиите ангели за един грешник, който се кае.


та дано по някакъв начин подбудя към ревност тези, които са моя плът, и да спася някои от тях.


За слабите станах слаб, за да придобия слабите. За всички станах всичко, та по всякакъв начин да спася неколцина.


Внимавай за себе си и за поучението си, постоянствай в това; защото, като правиш това, ще спасиш и себе си, и слушателите си.


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos