Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




Първо Коринтяни 15:40 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

40 Има и небесни тела, и земни тела, една обаче е славата на небесните, а друга – на земните.

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

Цариградски

40 Има и телеса небесни и телеса земни; друга е обаче славата на небесните, а друга на земните.

Ver Capítulo Copiar

Ревизиран

40 Има и небесни тела и земни тела, друга е, обаче, славата на небесните, а друга на земните.

Ver Capítulo Copiar

Новият завет: съвременен превод

40 Има небесни тела и земни тела. Небесните тела имат един блясък, а земните — друг.

Ver Capítulo Copiar

Верен

40 И има небесни тела и земни тела. Но блясъкът на небесните е един, а на земните – друг;

Ver Capítulo Copiar

Съвременен български превод (с DC books) 2013

40 Има също тела небесни и тела земни и един е блясъкът на небесните, а друг – на земните.

Ver Capítulo Copiar




Първо Коринтяни 15:40
3 Referencias Cruzadas  

Разумните ще сияят със светлината на простора, и онези, които обръщат мнозина в правда – като звездите, до вечни векове.


Всяка плът не е еднаква; но една е плътта на човеците, а друга – на животните, друга пък – на рибите и друга – на птиците.


Един е блясъкът на слънцето, друг – блясъкът на луната, и друг – блясъкът на звездите; а и звезда от звезда се различава по блясъка.


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos