Първо Коринтяни 14:2 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г2 Защото, който говори на непознат език, не говори на човеци, а на Бога, защото никой не му разбира, понеже с духа си той говори тайни. Ver CapítuloMás versionesЦариградски2 Защото който говори език незнаен, не говори на человеци, но Богу; защото никой му не проумева, но духом тайни говори; Ver CapítuloРевизиран2 Защото, който говори на <непознат> език, той не говори на човеци, а на Бога, защото никой не <му> разбира, понеже с духа <си> говори тайни. Ver CapítuloНовият завет: съвременен превод2 Този, който има дарбата да говори друг език, говори не на хората, а на Бога, защото никой не може да разбере какво казва. Той говори тайни чрез Духа. Ver CapítuloВерен2 Защото, който говори на език, той не говори на хора, а на Бога, защото никой не го разбира; но в духа говори тайни. Ver CapítuloСъвременен български превод (с DC books) 20132 защото онзи, които говори непознат език, говори не на хора, а на Бога, понеже никой не разбира, но той с духа си изговаря тайни. Ver CapítuloБиблия ревизирано издание2 Защото който говори на непознат език, той не говори на човеци, а на Бога, защото никой не го разбира, понеже с духа си говори тайни. Ver Capítulo |