Осия 9:9 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г9 Дълбоко се развратиха, както в дните на Гавая; затова Господ ще помни беззаконието им, ще ги накаже за греховете им. Ver CapítuloЦариградски9 Дълбоко се разтляха, както в дните на Гавая; За то ще помене беззаконието им, Ще посети греховете им. Ver CapítuloРевизиран9 Дълбоко се развратиха, както в дните на Гавая; <Затова Господ> ще помни беззаконието им, Ще накаже греховете им. Ver CapítuloВерен9 Дълбоко се поквариха както в дните на Гавая. Той ще помни беззаконието им, ще накаже греховете им. Ver CapítuloСъвременен български превод (с DC books) 20139 Те паднаха дълбоко, развратиха се, както в дните на Гива; Господ ще си спомни за тяхната вина, ще ги накаже за греховете им. Ver CapítuloБиблия ревизирано издание9 Дълбоко се развратиха, както в дните на Гавая; затова Господ ще помни беззаконието им, ще накаже греховете им. Ver CapítuloБиблия синодално издание (1982 г.)9 Дълбоко паднаха те, развратиха се, както в дните на Гива; Той ще си спомни тяхното нечестие, ще ги накаже за греховете им. Ver Capítulo |